動物モチーフのかわいい雑貨とあんしんのペットグッズをご紹介♪

ペットグッズとアニマル雑貨のお店 - Cyai's

こちらのページでは、ペットとして飼われる犬から飼い主へのお願い、『犬の十戒』をご紹介しています。
飼い主様に対する、犬からたった10のお願いです。
どうか最後までご一読下さい。
犬にも猫にも、そして様々な動物にも感情があることを感じてあげて下さい。


これからペットを飼おうかとお考えの方は、10の願いを聞き守ることが出来るか考えてみて下さい。
小さなお子様の居らっしゃる方は、お母様やお父様の言葉でお子様に『犬の十戒』を伝えてあげて下さい。
そして、今現在ペットを飼われてる方には、この十戒を心の片隅にでも自戒としてお留置き頂きたい。
それが皆様への管理人と副管理人からのお願いです。

HOME
初めての方へ
ご注文について
ご紹介商品一覧
管理人&副管理人のetc...
− 犬の十戒 −
原文は英文のため和訳と併記しています。
和訳:中島眞理さん(東京南アイリッシュセタークラブ代表)

(1) My life is likely to last ten to fifteen years. Any separation from you will be painful for me. Remember that before you adopt me.


私の一生は10年から15年あります。 どんな理由であっても あなたと離れるのは辛いことです。 だからどうか、あなたが私を飼う前に、このことを思い出して下さい

(2) Give me time to understand what you want of me.


あなたが私になにを求めているか、それを理解するために少し時間を下さい。

(3) Place your trust in me-it's crocial to my Well-being.


私を信頼してください、それが、私の幸せには大切なのです。

(4) Don't be angry at me for long and don't lock me up as punishment. You have your work, your entertainment and your friends. I have only you.


いつまでも私に対して怒り続けたり、罰だからと閉じ込めたりしないで下さい。 あなたには仕事も、遊びもあるし、友達もいるけれど、私には…あなたしかいないのです。

(5) Talk to me. Even if I don't understand your words, I understand your voice when it's speaking to me.


時には,私に話しかけてください。 たとえ、あなたの言葉がわからなくても、私に話してくれるあなたの声で  きちんと意味を理解できるのです。

(6) Be aware that however you treat me, I'll never forget it.


あなたが私をどのくらい大切にしてくれているのか どうか考えてみて下さい。 つらいことも、そしてもちろん、うれしいことも私は決して忘れません。

(7) Remember before you hit me that l have teeth that could easily crush the bones of your hand but that I choose not to bite you.


私を殴る前に、思い出してください。 私にはあなたの手の骨を簡単に噛み砕ける歯があることを・・ でも、私は、なにがあってもあなたを噛まないと決めているのです。

(8) Before you scold me for being uncooperative, obstinate, or lazy, ask yourself if something might be bothering me. Perhaps I'm not getting the right food or I've been out in the sun too long or my heart is getting old and weak.


私を分からず屋だとか、頑固者だ、怠け者だと罵る前に、 私がそうなった原因があなた自身になかったか、考えてみてください。多分、 きちんと食餌をもらえなかったことや、それとも日向にずっと置き去 りにされていたかもしれないし、そうでなければ、私が年老いて 弱っているのかも知れないと…

(9) Take care of me when I get old ; you, too, will grow old.


私が老犬になっても、どうか世話をしてください。あなただって、 同じように年をとっていくのですから。

(10) Go with me on difficult journeys. Never say, "I can't bear to watch it ." or " Let it happen in my absence." Everything is easier for me if you are there. Remember I love you.


私の最期のつらい旅立ちの時には、どうぞ一緒にいて下さい。 見ていられないとか、自分に見えないところで、などと決して言わないで下さい。 どんなことでも、あなたが一緒にいてくれるなら、私は少しも怖くはありません。 そして、どうか、どうか忘れないでください、私は、あなたを愛しています。

こちらの和訳は、【東京南アイリッシュセタークラブ】代表の中島眞理さんの承諾を得て掲載させて頂いてますので、 無許可での転載はご遠慮下さい。